Comment on Why I Don’t Translate Non-English Words in My Writing

Why I Don’t Translate Non-English Words in My Writing

My novel The Great Reclamation had been out for a little over a month when I received the email. The woman said she was German and had lived in Singapore for a few years. She wrote that she thought my book was “wonderful,” but she “had some small points to nag about.” Like anyone who puts their words out publicly in the world, I am accustomed to unsolicited commentary; people have quibbles about endings and characters, typos and perceived inaccuracies.

 

Comment On This Story

Welcome to Wopular!

Welcome to Wopular

Wopular is an online newspaper rack, giving you a summary view of the top headlines from the top news sites.

Senh Duong (Founder)
Wopular, MWB, RottenTomatoes

Subscribe to Wopular's RSS Fan Wopular on Facebook Follow Wopular on Twitter Follow Wopular on Google Plus

MoviesWithButter : Our Sister Site

More Entertainment News